11111AMC3Bedienung - undWartungsanweisung fürEinbau-EspressomaschineMode d’emploi et entretienpour Machine EspressoencastrableUse and maintenancefor B
1010101010AMC3ITITITITITALIANOALIANOALIANOALIANOALIANOFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH• Stellen Sie sicher,
1111111111AMC3ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISHENGLISHESPESPESPESPESPAÑOLAÑOLAÑOLAÑOLAÑOLNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS• Boiling water
1212121212AMC3DESCRIZIONEDESCRIZIONEDESCRIZIONEDESCRIZIONEDESCRIZIONEE FUNZIONE FUNZIONE FUNZIONE FUNZIONE FUNZIONAMENTAMENTAMENTAMENTAMENTOOOOOLa mac
1313131313AMC3BESCHRIJVINGBESCHRIJVINGBESCHRIJVINGBESCHRIJVINGBESCHRIJVINGEN WERKINGEN WERKINGEN WERKINGEN WERKINGEN WERKINGDe koffiemachine beschikt
1414141414AMC3INSTINSTINSTINSTINSTALLAZIONEALLAZIONEALLAZIONEALLAZIONEALLAZIONEDELLA MADELLA MADELLA MADELLA MADELLA MACCHINCCHINCCHINCCHINCCHINAAAAAI
1515151515AMC3INSTINSTINSTINSTINSTALLAALLAALLAALLAALLATIE TIE TIE TIE TIE VVVVVAN DEAN DEAN DEAN DEAN DEKKKKKOFFIEMAOFFIEMAOFFIEMAOFFIEMAOFFIEMACHINEC
1616161616AMC32. Fissare mediante le apposite viti, le 4 staf-fe "A" (Fig.3) ai 4 angoli dell’ apertura nelmobile.Il movimento orizzontale
1717171717AMC32. Fix the 4 brackets "A" to the 4 corners ofthe cabinet opening, using the appropri-ate screws (Fig. 3).The horizontal moveme
1818181818AMC3Riempire ilserbatoiodell’acquaAAAAAGGIUNTGGIUNTGGIUNTGGIUNTGGIUNTA DI A DI A DI A DI A DI AAAAACQCQCQCQCQUUUUUA EA EA EA EA ECHICCH
1919191919AMC3Filling thewater tankFILLING FILLING FILLING FILLING FILLING THE THE THE THE THE WWWWWAAAAATERTERTERTERTERTTTTTANK ANK ANK ANK ANK
22222AMC3ITITITITITALIANOALIANOALIANOALIANOALIANOFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHIndiceDESCRIZIONEDESCRIZIO
2020202020AMC3FUNZIONFUNZIONFUNZIONFUNZIONFUNZIONAMENTAMENTAMENTAMENTAMENTOOOOOED USOED USOED USOED USOED USOAccensioneAccendere la macchina mediante
2121212121AMC3OPERAOPERAOPERAOPERAOPERATIONTIONTIONTIONTIONAND USEAND USEAND USEAND USEAND USESwitch onSwitch the machine on and off using theON/OFF b
2222222222AMC3• Accendere la macchina.• Dare inizio alla macinaturatenendo premuto il tasto fino alraggiungimento della dose desiderata.• Tale dose
2323232323AMC3• Switch on the machine.• Start the grinding by holding the button down until the desired quantity is obtained.• This quantity will
2424242424AMC3Impostazionedi 1 o 2 caffèE’ possibile la preparazione di un solo caffèo di 2 caffè contemporaneamente.Impostare la Vostra scelta trami
2525252525AMC3Setting 1 or2 cupsIt is possible to make just one coffee, or twocoffees at the same time.Choose by means of the following buttons:One co
2626262626AMC3PREPPREPPREPPREPPREPARAZIONEARAZIONEARAZIONEARAZIONEARAZIONEDELLE BEVDELLE BEVDELLE BEVDELLE BEVDELLE BEVANDEANDEANDEANDEANDEKAFFEEKAFFE
2727272727AMC3PREPPREPPREPPREPPREPARAARAARAARAARATION OF TION OF TION OF TION OF TION OF THETHETHETHETHEDRINKSDRINKSDRINKSDRINKSDRINKSENGLISHENGLISHEN
2828282828AMC3• Accendere la caldaia per la preparazionedi acqua calda mediante il tasto • Attendere che il led corrispondente smettadi lampeggiare.•
2929292929AMC3• Steek de verwarming aan met de knop voor de bereiding van warm water.• Wacht tot het overeenkomende led stopt metflikkeren.• Plaats de
33333AMC3ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISHENGLISHNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDSESPESPESPESPESPAÑOLAÑOLAÑOLAÑOLAÑOLIndiceDESCRIPCIONDESC
3030303030AMC3DECALDECALDECALDECALDECALCIFICAZIONECIFICAZIONECIFICAZIONECIFICAZIONECIFICAZIONEDELLA MADELLA MADELLA MADELLA MADELLA MACCHINCCHINCCHINC
3131313131AMC3DESCALINGDESCALINGDESCALINGDESCALINGDESCALINGTHE MATHE MATHE MATHE MATHE MACHINECHINECHINECHINECHINEIt is necessary to descale your mach
3232323232AMC3La machine ne s’allume pas.- La partie frontale n’est pas complètementfermée.- Manque d’énergie électrique.Le porte-filtre s’enchâsse av
3333333333AMC3La maquina no se enciende.- Frontal sin cerrar completamente.- No hay luz.El portafiltro se ha colocado metiéndoloen la sede forzadament
3434343434AMC3• Dimension externe de la machinemm H.458 x L.595 x P.295• Dimension de l’encastrementmm H.450 x L.568 x P.290• Tension: 220-240 V~ 50/6
3535353535AMC3• Dimensiones externasmm H.458 x L.595 x P.295• Dimensiones empotradomm H.450 x L.568 x P.290• Tensión 220-240 V~ 50/60Hz• Presión bomb
3636363636AMC3AMC3 (Rel.36-04)WARRANTY AND SERVICEDOMESTIC WARRANTY - FULL FIVE YEAR WARRANTYIn addition to all statutory rights which you, the Consum
44444AMC3DESCRIZIONEDESCRIZIONEDESCRIZIONEDESCRIZIONEDESCRIZIONEMAMAMAMAMACCHINCCHINCCHINCCHINCCHINAAAAADESCRIPTION DE LADESCRIPTION DE LADESCRIPTION
55555AMC3BESCHRIJVINGBESCHRIJVINGBESCHRIJVINGBESCHRIJVINGBESCHRIJVINGTTTTTOESTELOESTELOESTELOESTELOESTELDESCRIPCIONDESCRIPCIONDESCRIPCIONDESCRIPCIONDE
66666AMC3Indicazioni per lasicurezza edavvertenzeQuesta macchina corrisponde alle vigenti pre-scrizioni di sicurezza. L’uso scorretto dellamacchina pu
77777AMC3Safetyinstructions andwarningsThis machine complies with the current safetyregulations. Incorrect use of the machine maycause harm.Read the
88888AMC3• Lavori di installazione, manutenzione non-ché riparazioni devono essere eseguiti soloda personale qualificato. A causa di lavoridi installa
99999AMC3• Installation, maintenance and repair worksmust only be carried out by qualified per-sons. Any installation, maintenance andrepair works ca
Komentáře k této Příručce